Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

Adhyaya 21Kuvalayashva’s Descent to Patala and the Rescue of Madalasa

यः पुत्रात् ख्यातिमभ्येति तस्य जन्म सुजन्मनः ।

आत्मना ज्ञायते धन्यो मध्यः पितृपितामहैः ॥

yaḥ putrāt khyātim abhyeti tasya janma sujanmanaḥ / ātmanā jñāyate dhanyo madhyaḥ pitṛpitāmahaiḥ

Ia yang memperoleh kemasyhuran melalui putranya—kelahirannya adalah kelahiran yang baik. Ia dikenal sebagai orang yang diberkahi, berdiri terhormat dalam garis ayah dan para leluhur.

yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; relative pronoun
putrātfrom (his) son
putrāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
khyātimfame
khyātim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkhyāti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
abhyetiattains/comes to
abhyeti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-i (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular; Parasmaipada
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
janmabirth
janma:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; predicate noun (‘birth is…’)
su-janmanaḥof good birth / well-born
su-janmanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + janman (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular; karmadhāraya-like formation ‘good-birth(ed)’; qualifying tasya (of him who is well-born)
ātmanāby oneself
ātmanā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
jñāyateis known
jñāyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular; Ātmanepada; passive/medio-passive sense ‘is known/recognized’
dhanyaḥblessed
dhanyaḥ:
Pradhāna (प्रधान)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; predicate adjective
madhyaḥmiddling
madhyaḥ:
Pradhāna (प्रधान)
TypeAdjective
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; predicate adjective (‘middling/mediocre’)
pitṛ-pitāmahaiḥby fathers and grandfathers (ancestors)
pitṛ-pitāmahaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + pitāmaha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural; इतरेतर-द्वन्द्व: ‘by fathers and grandfathers/ancestors’
Father to son

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Kīrti (fame) as dharmic outcomeAncestor-line continuityFamily honor

FAQs

A parent’s ‘good birth’ is validated by the ethical success of descendants; lineage is treated as a moral project, not merely a biological chain.

Vaṃśa/vaṃśānucarita: emphasis on how descendants confer honor upon ancestors.

The ‘middle place’ between fathers and grandfathers hints at one’s role as a bridge: receiving tradition and transmitting it refined—spiritually, transforming inherited duties into higher virtue.