भविष्यत्यचिरादेव संग्रामे विजयस्तव । मम प्रसादान्निर्जित्य हत्वा कौरववाहिनीम्
bhaviṣyaty acirād eva saṅgrāme vijayas tava | mama prasādān nirjitya hatvā kaurava-vāhinīm ||
Vaiśampāyana berkata: “Tak lama lagi kemenangan dalam perang akan menjadi milikmu. Dengan anugerahku engkau akan menaklukkan dan memusnahkan bala Kaurava. Lalu engkau akan memerintah kerajaan tanpa duri (tanpa musuh dan rintangan) dan kembali menikmati kebahagiaan bumi ini. Wahai raja, bersama saudara-saudaramu engkau akan mencapai sukacita yang sempurna.”
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes confidence grounded in righteous purpose and the assurance of protective grace: when a just cause is upheld, obstacles and hostile forces are eventually removed, enabling stable and ethical rule (niṣkaṇṭaka rājya).
A prophetic assurance is given to King Yudhiṣṭhira that victory will come soon; by the speaker’s grace he will defeat the Kaurava forces, regain secure kingship, and experience happiness again together with his brothers.