द्रौपद्याः शोकवचनम्
Draupadī’s Lament and Indictment of Misfortune
गात्राणि वाससी चैव प्रक्षाल्य सलिलेन सा | चिन्तयामास रुदती तस्य दुःखस्य निर्णयम्
gātrāṇi vāsasī caiva prakṣālya salilena sā | cintayāmāsa rudatī tasya duḥkhasya nirṇayam ||
Ia membasuh anggota tubuh dan pakaiannya dengan air; lalu sambil menangis ia merenungkan bagaimana duka itu dapat diselesaikan—bagaimana jalan pemulihannya.
वैशम्पायन उवाच
Even amid grief, one should uphold śauca (cleanliness and composure) and seek a thoughtful, dharmic resolution rather than acting from uncontrolled emotion.
Draupadī goes to her lodging, performs appropriate cleansing, washes her body and clothes, and—while crying—thinks intensely about how to remedy the distressing situation.