Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

अध्याय १५ — कीचकस्य अत्याचारः, द्रौपद्याः सभाशरणगमनम्

Kīcaka’s coercion and Draupadī’s appeal in the assembly

न चाहमनवलद्याड्ि तव वेश्मनि भामिनि । कामवृत्ता भविष्यामि पतीनां व्यभिचारिणी,निर्दोष अंगोंवाली देवि! मैं आपके महलमें अपने पतियोंकी दृष्टिमें व्यभिचारिणी और स्वेच्छाचारिणी होकर नहीं रहूँगी

na cāham anavaladyāḍi tava veśmani bhāmini | kāmavṛttā bhaviṣyāmi patīnām vyabhicāriṇī ||

Waiśampāyana berkata: “Wahai wanita yang bergelora, aku tidak akan tinggal di istanamu dengan cara yang membuatku tampak tercela. Aku tidak akan menjadi perempuan yang menuruti nafsu sesukanya, dan tidak pula dipandang berkhianat kepada para suamiku.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, nominative, singular
अनवलत्unrestrained/unchecked (conduct)
अनवलत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनवलत्
Formneuter, accusative, singular
आडि(corrupt/unclear reading)
आडि:
TypeIndeclinable
Rootआडि
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypeNoun
Rootत्वद्
Formcommon, genitive, singular
वेश्मनिin the palace/house
वेश्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेश्मन्
Formneuter, locative, singular
भामिनिO fair/angry lady
भामिनि:
Sambodhana
TypeNoun
Rootभामिनी
Formfeminine, vocative, singular
कामवृत्ताacting at will/according to desire
कामवृत्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootकाम-वृत्त
Formfeminine, nominative, singular
भविष्यामिI shall be/become
भविष्यामि:
TypeVerb
Rootभू
Formsimple future (luṭ), 1st, singular, parasmaipada
पतीनाम्of (my) husbands
पतीनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपति
Formmasculine, genitive, plural
व्यभिचारिणीan adulteress/one who transgresses fidelity
व्यभिचारिणी:
Karta
TypeNoun
Rootव्यभिचारिन्
Formfeminine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
bhāmini (addressed woman)
V
veśman (palace/house)
P
patayaḥ (husbands)