Avanti–Narmadā–Puṣkara Tīrtha-Kathana (धौम्यकथितं तीर्थवर्णनम्)
यत्र दत्त पितृभ्योऊन्नमक्षय्यं भवति प्रभो । सा च पुण्यजला तत्र फल्गुर्नाम महानदी,'प्रभो! वहाँ पितरोंके लिये दिया हुआ अन्न अक्षय होता है। भरतश्रेष्ठ! वहीं फल्गु नामवाली पुण्यसलिला महानदी है और वहीं बहुत-से फल-मूलोंवाली कौशिकी नदी प्रवाहित होती है जहाँ तपोधन विश्वामित्र ब्राह्मणत्वको प्राप्त हुए थे
yatra dattaṁ pitṛbhyo ’nnam akṣayyaṁ bhavati prabho | sā ca puṇyajalā tatra phalgur nāma mahānadī |
Waiśampāyana berkata: “Wahai tuan, di tempat itu persembahan makanan bagi para Pitṛ menjadi tak habis-habis. Di sana pula mengalir sungai besar bernama Phalgu, berair suci.”
वैशम्पायन उवाच