यावदस्थि मनुष्यस्य गड़ाया: स्पृशते जलम् | तावत् स पुरुषो राजन् स्वर्गलोके महीयते,राजन! मनुष्यकी हड्डी जबतक गंगाजलका स्पर्श करती है, तबतक वह पुरुष स्वर्गलोकमें पूजित होता है
yāvad asthi manuṣyasya gaṅgāyāḥ spṛśate jalam | tāvat sa puruṣo rājan svargaloke mahīyate ||
Pulastya berkata: “Wahai Raja, selama tulang seorang manusia masih bersentuhan dengan air Sungai Gaṅgā, selama itu pula orang itu dimuliakan di alam surga.”
पुलस्त्य उवाच
The verse teaches the tīrtha-māhātmya of the Gaṅgā: contact with her waters is portrayed as conferring continuing honor and heavenly merit upon the deceased, reinforcing the dharmic value of performing post-death rites with faith and reverence.
Pulastya, addressing a king, explains the spiritual efficacy of the Gaṅgā in the context of pilgrimage/holy places: he states that as long as a person’s bones touch Gaṅgā-water, that person is revered in Svarga, thereby praising the river’s sanctity and the merit of related rites.