ततो बदरिकातीर्थ स्नात्वा भरतसत्तम
tato badarikātīrthaṃ snātvā bharatasattama
Kemudian, wahai yang terbaik di antara keturunan Bharata, setelah mandi suci di tīrtha Badarikā, (ia melanjutkan perjalanan).
पुलस्त्य उवाच
The verse highlights tīrtha-bathing as a dharmic discipline: external purification at a sacred place is presented as supporting inner clarity, restraint, and renewed commitment to righteous conduct.
Pulastya continues instructing the listener (addressed as ‘best of the Bharatas’) in a sequence of pilgrimage sites, stating that one should bathe at Badarikā-tīrtha and then proceed to the next stage of the journey.