Previous Verse
Next Verse

Shloka 125

Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas

Prācī-diś Tīrtha-kathana

यथा ययातिर्धर्मात्मा यथा राजा पुरूरवा: । तथा त्वं राजशार्दूल स्वेन धर्मेण शोभसे,नृपश्रेष्ठ! जैसे धर्मात्मा ययाति तथा राजा पुरूरवा थे वैसे ही तुम भी अपने धर्मसे सुशोभित हो रहे हो। जैसे राजा भगीरथ तथा विख्यात महाराज श्रीराम हो गये हैं, उसी प्रकार तुम भी सूर्यकी भाँति सब राजाओंसे अधिक शोभा पा रहे हो

yathā yayātir dharmātmā yathā rājā purūravāḥ | tathā tvaṃ rājaśārdūla svena dharmeṇa śobhase, nṛpaśreṣṭha |

Nārada berkata: “Sebagaimana Yayāti yang berhati dharma, sebagaimana pula Raja Purūravas, demikian pula engkau, harimau di antara para raja, bersinar oleh dharmamu sendiri, wahai penguasa terbaik.”

यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
ययातिःYayāti (king)
ययातिः:
Karta
TypeNoun
Rootययाति
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
TypeAdjective
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरूरवाःPurūravas (king)
पुरूरवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरूरवस्
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाso, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
राजशार्दूलO tiger among kings
राजशार्दूल:
TypeNoun
Rootराजशार्दूल
FormMasculine, Vocative, Singular
स्वेनby/with your own
स्वेन:
Karana
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
धर्मेणby righteousness, by dharma
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
शोभसेyou shine, you are splendid
शोभसे:
TypeVerb
Rootशुभ्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Second, Singular
नृपश्रेष्ठO best of kings
नृपश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootनृपश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
Y
Yayāti
P
Purūravas