Shloka 104

जाती: स स्मरते बद्दीर्नाकपृष्ठे च मोदते । गम्यान्यपि च तीर्थानि कीर्तितान्यगमानि च

jātīḥ sa smarate baddhīr nākapṛṣṭhe ca modate | gamyāny api ca tīrthāni kīrtitāny agamāni ca

Pulastya berkata: “Ia mengingat banyak kelahiran ketika ia terbelenggu, dan ia bersukacita di puncak surga. Ia juga mengenang tīrtha-tīrtha suci yang sungguh ia datangi, bahkan tempat-tempat suci yang hanya ia dengar disebutkan—meski ia tak pernah pergi ke sana.”

जातिःbirth, lineage
जातिः:
Karta
TypeNoun
Rootजाति
FormFeminine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्मरतेremembers
स्मरते:
TypeVerb
Rootस्मृ
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
बद्धीन्kinsmen/relations (as bound ones)
बद्धीन्:
Karma
TypeNoun
Rootबद्धि
FormMasculine, Accusative, Plural
नाकपृष्ठेon the surface of heaven
नाकपृष्ठे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनाकपृष्ठ
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मोदतेrejoices
मोदते:
TypeVerb
Rootमुद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
गम्यानिto be gone to, accessible
गम्यानि:
Karma
TypeAdjective
Rootगम्य
FormNeuter, Accusative, Plural
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
तीर्थानिpilgrimage places, holy fords
तीर्थानि:
Karma
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Accusative, Plural
कीर्तितानिmentioned, proclaimed
कीर्तितानि:
TypeAdjective
Rootकीर्तित
FormNeuter, Accusative, Plural
अगमानिnot to be gone to, inaccessible
अगमानि:
TypeAdjective
Rootअगम
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

पुलस्त्य उवाच

P
Pulastya
N
nāka (heaven)
T
tīrthas (holy places)

Educational Q&A

The verse underscores karmic continuity: even in heavenly enjoyment one retains awareness of past bondage and of one’s religious acts—both performed pilgrimages and merely heard-of holy places—highlighting that merit and memory follow the soul beyond a single life.

Pulastya is describing the post-mortem experience of a person who attains heaven: he delights there, yet remembers prior constrained existences and recollects the tīrthas he visited as well as those he only heard praised but did not reach.