Kāmyake Arjuna-viyogaḥ — The Pandavas’ despondency in Kāmyaka during Arjuna’s absence
दुःखमेतादृशं प्राप्तो नल: परपुरंजय: । देवनेन नरश्रेष्ठ सभायों भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ! पुरुषोत्तम! शत्रुओंकी राजधानीपर विजय पानेवाले महाराज नल जूआ खेलनेके कारण अपनी पत्नीसहित इस प्रकारके महान् संकटमें पड़ गये थे
bṛhadaśva uvāca | duḥkham etādṛśaṃ prāpto nalaḥ parapuraṃjayaḥ | devena naraśreṣṭha sabhāyāṃ bharatarṣabha bharataśreṣṭha puruṣottama |
Bṛhadaśva berkata: “Wahai insan terbaik, wahai banteng di antara keturunan Bharata—yang termulia di garis Bharata, yang terunggul di antara para pria—Raja Nala, penakluk kota-kota musuh, jatuh ke dalam duka yang demikian. Karena perjudian di balairung kerajaan, ia terjerumus ke dalam malapetaka besar bersama istrinya.”
बृहदश्च उवाच