Kāmyake Arjuna-viyogaḥ — The Pandavas’ despondency in Kāmyaka during Arjuna’s absence
“कुन्तीकुमार धनंजय जिस प्रकार नियम और व्रतका पालन करते हुए तपस्यामें संलग्न हैं, वह अद्भुत है। वे मौनभावसे रहते और अकेले ही विचरते हैं। श्रीमान् अर्जुन धर्मके मूर्तिमान् स्वरूप जान पड़ते हैं" ।। त॑ श्रुत्वा पाण्डवो राजंस्तप्यमानं महावने । अन्वशोचत कौन्तेय: प्रियं वै भ्रातरं जयम्,राजन! उस महान् वनमें अपने प्रिय भाई अर्जुनको तपस्या करते सुनकर पाण्डुनन्दन युधिष्ठिर उनके लिये बार-बार शोक करने लगे
vaiśampāyana uvāca | tām śrutvā pāṇḍavo rājan tapyamānaṃ mahāvane | anv-aśocata kaunteyaḥ priyaṃ vai bhrātaraṃ jayām ||
Vaiśampāyana berkata: “Wahai Raja, ketika mendengar bahwa saudara yang dicintainya, Arjuna, tengah menjalani tapa-pertapaan di rimba besar, putra Pāṇḍu—Yudhiṣṭhira—berduka berulang-ulang. Kabar tentang disiplin yang keras, laku sunyi, dan pengembaraan seorang diri itu menampakkan Arjuna bagaikan perwujudan dharma; namun bagi Yudhiṣṭhira, ikatan kasih dan tanggung jawab menjadikan kebajikan itu sendiri sumber duka.”
वैशम्पायन उवाच