भैमीमपि नलो राजा भ्राजमानो यथा पुरा । ससस््वजे स्वसुतौ चापि यथावतृ प्रत्यनन्दत,राजा नलका रूप पहलेकी ही भाँति ही प्रकाशित हो रहा था। उन्होंने भी दमयन्तीको छातीसे लगा लिया और अपने दोनों बालकोंको भी प्यार-दुलार करके प्रसन्न किया
bhaimīm api nalo rājā bhrājamāno yathā purā | sasvaje svasutau cāpi yathāvat pratyānandat ||
Raja Nala kembali bersinar seperti sediakala. Ia memeluk Bhīmī (Damayantī), dan juga merangkul kedua anaknya dengan kasih yang patut, lalu bersukacita.
बृहदश्चव उवाच
The verse highlights dharmic restoration through measured affection: when order returns after suffering, one should honor relationships with propriety (yathāvat) and self-possessed joy rather than uncontrolled display.
Bṛhadaśva describes Nala’s renewed splendor and his reunion with Damayantī and their two children—embracing them and rejoicing appropriately, signaling the healing of the family after separation.