न चास्य प्रतिबन्धेन देयोडग्निरपि केशिनि । याचते न जल देयं सर्वथा त्वरमाणया,'“केशिनि! वह आग्रह करे तो भी उसे आग न देना और माँगनेपर भी किसी प्रकार जल्दीमें आकर पानी भी न देना
na cāsya pratibandhena deyognir api keśini | yācate na jalaṁ deyaṁ sarvathā tvaramāṇayā ||
“Keśinī! Sekalipun ia mendesak, jangan berikan api kepadanya; dan sekalipun ia memohon, jangan sekali-kali karena tergesa-gesa memberinya air.”
बृहृदश्च उवाच
Acting ethically includes restraint and discernment: do not enable potentially harmful actions by giving dangerous means (fire) or even seemingly harmless aid (water) when circumstances are unclear; avoid decisions made in haste.
Bṛhadaśva instructs Keśinī on how to respond to a man’s demands: even if he insists or begs, she must refuse to provide fire and water, emphasizing caution and controlled judgment in a tense situation.