Keśinī’s Inquiry to Bāhuka and the Emotional Signs of Concealed Identity (केशिन्याः बाहुकपरीक्षा)
अकाम इव तं राजा गणयस्वेत्युवाच ह | एकदेशं च शाखाया: समादिष्ट॑ मयानघ,राजाने मानो अनिच्छासे कहा--“अच्छा, गिन लो। अश्वविद्याके तत्त्वको जाननेवाले निष्पाप बाहुक! मेरे बताये अनुसार तुम शाखाके एक ही भागको गिनो। इससे तुम्हें बड़ी प्रसन्नता होगी'। बाहुकने रथसे उतरकर तुरंत ही उस वृक्षको काट डाला
Bṛhadaśva uvāca: akāma iva taṃ rājā gaṇayasveti uvāca ha | ekadeśaṃ ca śākhāyāḥ samādiṣṭaṃ mayānagha, rājānaṃ māno ’nicchāse—“acchā, gaṇaya lo | aśvavidyāyāḥ tattvaṃ jānann anagha bāhuka! mayā yathādiṣṭaṃ tvaṃ śākhāyā ekadeśam eva gaṇaya | etena te mahān prītiḥ bhaviṣyati” iti | bāhuko rathāt avatīrya tūrṇam eva taṃ vṛkṣaṃ chittvā pātayām āsa |
Sang raja, seolah enggan, berkata, “Baiklah—hitunglah. Wahai yang tak bercela, hitunglah hanya satu bagian dari dahan itu, sebagaimana telah kuperintahkan.”
बृहदश्च उवाच