Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Rathaghoṣa–Saṃjñāna: Damayantī’s Inference and the Dispatch of the Envoy (Āraṇyaka-parva, Adhyāya 71)

स त्वर्यमाणो बहुश ऋतुपर्णेन बाहुकः । अश्वाज्जिज्ञासमानो वै विचार्य च पुन: पुनः । अध्यगच्छत्‌ कृशानश्चान्‌ समर्थानध्वनि क्षमान्‌,ऋतुपर्ण बाहुकको बार-बार उत्तेजित करने लगे, अतः उसने अच्छी तरह विचार करके अश्वोंकी परीक्षा कर ली और ऐसे अश्वोंको चुना, जो देखनेमें दुबले होनेपर भी मार्ग तय करनेमें शक्तिशाली एवं समर्थ थे

sa tvaryamāṇo bahuś ṛtuparṇena bāhukaḥ | aśvāj jijñāsamāno vai vicārya ca punaḥ punaḥ | adhyagacchat kṛśān aśvān samarthān adhvani kṣamān ||

Didesak berkali-kali oleh Ṛtupārṇa, Bāhuka pun bergegas. Ia menilai kuda-kuda itu berulang-ulang dengan pertimbangan matang, lalu memilih kuda yang tampak kurus, namun sesungguhnya tangguh—kuat menempuh jalan dan sanggup menyelesaikan perjalanan.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वर्यमाणःhastening
त्वर्यमाणः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्वर् (धातु) / त्वर्यमाण (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular, शानच् (present participle, passive/ātmanepada sense)
बहुशःmany times, repeatedly
बहुशः:
TypeIndeclinable
Rootबहुशस्
ऋतुपर्णेनby/with R̥tuparṇa
ऋतुपर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootऋतुपर्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
बाहुकःBāhuka (Nala in disguise)
बाहुकः:
Karta
TypeNoun
Rootबाहुक
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Accusative, Plural
जिज्ञासमानःwishing to examine/know
जिज्ञासमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) / जिज्ञासमान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular, शानच् (present participle, desiderative stem जिज्ञास-)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
विचार्यhaving considered
विचार्य:
TypeVerb
Rootवि + चर् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
अध्यगच्छत्he found/recognized
अध्यगच्छत्:
TypeVerb
Rootअधि + गम् (धातु)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
कृशान्lean, thin
कृशान्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृश
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अध्वनिon the road/journey
अध्वनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअध्वन्
FormMasculine, Locative, Singular
क्षमाःable, capable (to endure)
क्षमाः:
Karma
TypeAdjective
Rootक्षम
FormMasculine, Accusative, Plural

बृहृदश्च उवाच

B
Bāhuka
Ṛtuparṇa
H
horses

Educational Q&A

Sound judgment should not be rushed by external pressure; true capability is tested by endurance and performance, not by outward appearance.

Bāhuka (Nala in disguise), pressed repeatedly by King Ṛtuparṇa to hurry, carefully examines the horses and chooses lean-looking but road-enduring, powerful ones for the journey.