Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Sudeva Identifies Damayantī in Cedi (सुदेवेन दमयन्ती-परिचयः)

नूनं जन्मान्तरकृतं पापमापतितं महत्‌ | अपक्रिमामिमां कष्टामापदं प्राप्तवत्यहम्‌,“निश्चय ही यह मेरे दूसरे जन्मोंके किये हुए पापका महान्‌ फल प्राप्त हुआ है, जिससे मैं इस अनन्त कष्टमें पड़ गयी हूँ

nūnaṁ janmāntarakṛtaṁ pāpam āpatitaṁ mahat | apakrīmām imāṁ kaṣṭām āpadaṁ prāptavaty aham ||

Surely a great sin committed in some former birth has now come down upon me. It is the fruit of that wrongdoing that I have fallen into this grievous calamity, an unending misery.

नूनम्surely, indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
जन्मान्तरकृतम्done in another birth
जन्मान्तरकृतम्:
TypeAdjective
Rootजन्मान्तरकृत
FormNeuter, Nominative, Singular
पापम्sin, evil deed
पापम्:
Karta
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Nominative, Singular
आपतितम्has befallen, has come upon
आपतितम्:
TypeAdjective
Rootआपतित
FormNeuter, Nominative, Singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
अपक्रिमाmisfortune, calamity
अपक्रिमा:
TypeNoun
Rootअपक्रिमा
FormFeminine, Accusative, Singular
इमाम्this
इमाम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
कष्टाम्painful, grievous
कष्टाम्:
TypeAdjective
Rootकष्ट
FormFeminine, Accusative, Singular
आपदम्distress, calamity
आपदम्:
Karma
TypeNoun
Rootआपद्
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राप्तवतीhas obtained/has reached
प्राप्तवती:
TypeVerb
Rootप्राप्तवत्
FormPerfect (periphrastic), Third, Singular, Feminine
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular

बृहदश्चव उवाच

बृहदश्चव (Bṛhadaśva)