Next Verse

Shloka 1

Damayantī’s Lament, Serpent-Seizure, Rescue by the Hunter, and the Curse

हि मय ० (0) है 7 षष्टितमो< ध्याय: दुःखित दमयन्तीका वार्ष्णेयके द्वारा कुमार-कुमारीको कुण्डिनपुर भेजना बृहृदश्चव उवाच दमयन्ती ततो दृष्ट्वा पुण्यश्लोक॑ नराधिपम्‌ | उन्मत्तवदनुन्मत्ता देवने गतचेतसम्‌,बृहदश्च मुनि कहते हैं--राजन्‌! तदनन्तर दमयन्तीने देखा कि पुण्यश्लोक महाराज नल उन्मत्तकी भाँति द्यूतक्रीडामें आसक्त हैं। वह स्वयं सावधान थी। उनकी वैसी अवस्था देख भीमकुमारी भय और शोकसे व्याकुल हो गयी और महाराजके हितके लिये किसी महत्त्वपूर्ण कार्यका चिन्तन करने लगी

bṛhadaśva uvāca | damayantī tato dṛṣṭvā puṇyaślokam narādhipam | unmattavad anunmattā devane gatacetasam |

Bṛhadaśva berkata: Lalu Damayantī melihat Nala, raja yang termasyhur karena kebajikan—meski ia sendiri tetap teguh dan jernih—namun sang raja telah terseret batinnya ke balairung perjudian dan bertingkah laku seakan orang gila. Melihat keadaan itu, putri Bhīma diliputi takut dan duka, lalu mulai memikirkan suatu langkah yang menentukan demi kesejahteraan sang raja.

दमयन्तीDamayanti
दमयन्ती:
Karta
TypeNoun
Rootदमयन्ती
FormFeminine, Nominative, Singular
ततःthen/from thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
पुण्यश्लोकम्of holy fame / renowned for virtuous praise
पुण्यश्लोकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुण्यश्लोक
FormMasculine, Accusative, Singular
नराधिपम्king (lord of men)
नराधिपम्:
Karma
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Accusative, Singular
उन्मत्तवत्like a madman
उन्मत्तवत्:
TypeIndeclinable
Rootउन्मत्तवत्
अनुन्मत्ताnot mad; composed
अनुन्मत्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुन्मत्त
FormFeminine, Nominative, Singular
देवनेin gambling / at the dice-game
देवने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवन
FormNeuter, Locative, Singular
गतचेतसम्whose mind had gone (distracted/absorbed)
गतचेतसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगतचेतस्
FormMasculine, Accusative, Singular

बृहृदश्चव उवाच

B
Bṛhadaśva
D
Damayantī
N
Nala