Shloka 23

तमपश्यंस्तथा5<5यान्तं लोकपाला महेश्वरा: । दृष्टवा चैनं ततो<पृच्छन्‌ वृत्तान्तं सर्वमेव तम्‌,महान्‌ शक्तिशाली लोकपालोंने इस प्रकार राजा नलको लौटते देखा और उन्हें देखकर उनसे सारा वृत्तान्त पूछा--

tam apaśyaṃs tathā yāntaṃ lokapālā maheśvarāḥ | dṛṣṭvā cainaṃ tato 'pṛcchan vṛttāntaṃ sarvam eva tam ||

Melihat Nala kembali demikian, para Lokapāla yang mahaperkasa memperhatikannya; setelah memandangnya, mereka menanyainya tentang seluruh kejadian secara lengkap.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अपश्यन्seeing
अपश्यन्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Parasmaipada, Shatru (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
आयान्तम्coming, returning
आयान्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootआ-या
FormPresent, Parasmaipada, Shatru (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
लोकपालाःworld-guardians (Lokapalas)
लोकपालाः:
Karta
TypeNoun
Rootलोकपाल
FormMasculine, Nominative, Plural
महेश्वराःgreat lords
महेश्वराः:
Karta
TypeNoun
Rootमहेश्वर
FormMasculine, Nominative, Plural
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormKtva (absolutive/gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्this one, him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अपृच्छन्they asked
अपृच्छन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormImperfect (Lan), Third, Plural, Parasmaipada
वृत्तान्तम्account, narrative
वृत्तान्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्तान्त
FormMasculine, Accusative, Singular
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular

बृहदश्व उवाच

L
Lokapālas (guardians of the worlds/directions)
N
Nala (implied by context: the returning king)

Educational Q&A

Those entrusted with protection and governance must seek a complete and truthful account of events before judging outcomes; inquiry into causes and consequences is part of righteous oversight (dharma) and responsible kingship.

As the king (Nala, in context) is seen returning, the Lokapālas—mighty cosmic guardians—notice him and then question him, asking for the full story of what has happened.