Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Nala’s Embassy to Damayantī and the Gods’ Proposal (नलस्य दूतत्वं देवप्रस्तावश्च)

सर्वानहं हनिष्यामि धार्तराष्ट्रानूस सौबलान्‌ । दुर्योधनं च कर्ण च यो वान्य: प्रतियोत्स्यते,“महाराज! महामते! धृतराष्ट्रके पुत्र कितनी ही सेनाओंकी मोर्चाबन्दी क्‍यों न कर लें, हम उन्हें शीघ्र यमलोकका पथिक बनाकर ही छोड़ेंगे। मैं स्वयं ही शकुनिसहित समस्त धृतराष्ट्रपुत्रोंको मार डालूँगा। दुर्योधन, कर्ण अथवा दूसरा जो कोई योद्धा मेरा सामना करेगा, उसे भी अवश्य मारूँगा

sarvān ahaṁ haniṣyāmi dhārtarāṣṭrān saubalān | duryodhanaṁ ca karṇaṁ ca yo vānyaḥ pratiyotsyate ||

Akan kubunuh mereka semua—putra-putra Dhṛtarāṣṭra beserta kaum Saubala; juga Duryodhana dan Karṇa; dan siapa pun yang lain yang berani maju bertempur melawanku.

सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
हनिष्यामिwill kill
हनिष्यामि:
TypeVerb
Rootहन्
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
धार्तराष्ट्रान्the sons of Dhṛtarāṣṭra (Kauravas)
धार्तराष्ट्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सौबलान्the Saubalas (Śakuni and his kin)
सौबलान्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootसौबल
FormMasculine, Accusative, Plural
दुर्योधनम्Duryodhana
दुर्योधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अन्यःanother (any other)
अन्यः:
Karta
TypeAdjective (substantive use)
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतियोत्स्यतेwill fight against (will oppose in battle)
प्रतियोत्स्यते:
TypeVerb
Rootप्रति-युध्
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Dhārtarāṣṭras (Kauravas)
S
Saubalas
Ś
Śakuni (implied by 'Saubala')
D
Duryodhana
K
Karṇa