Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

दमयन्त्याः व्याकुलता — स्वयंवरसंनिपातः — देवदूतयाचनम्

Damayantī’s Distress, Proclamation of the Svayaṃvara, and the Gods’ Request

एवं बहुविधा वाचस्त ऊचुर्भरतर्षभ । सर्वे तेजस्विन: शूरा: सर्वे चाहतलक्षणा:,भरतकुलतिलक! इस प्रकार उन वीरोंने अनेक प्रकारकी बातें कही थीं। वे सब-के-सब तेजस्वी और शूरवीर हैं। उनके शुभ लक्षण अमिट हैं

evaṃ bahuvidhā vācas ta ūcur bharatarṣabha | sarve tejasvinaḥ śūrāḥ sarve cāhatalakṣaṇāḥ ||

Demikianlah, wahai yang termulia di antara keturunan Bharata, mereka mengucapkan berbagai macam kata. Semuanya bercahaya dan gagah berani, dan semuanya memiliki tanda-tanda mujur yang tak berkurang.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
बहुविधाःmany kinds (of)
बहुविधाः:
TypeAdjective
Rootबहुविध
FormFeminine, Nominative, Plural
वाचःwords, speeches
वाचः:
Karma
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Accusative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
ऊचुःsaid, spoke
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Plural, Parasmaipada
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
तेजस्विनःradiant, splendid
तेजस्विनः:
TypeAdjective
Rootतेजस्विन्
FormMasculine, Nominative, Plural
शूराःheroes, brave men
शूराः:
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
आहतलक्षणाःhaving (auspicious) marks that are not effaced / uninjured marks
आहतलक्षणाः:
TypeAdjective
Rootआहत-लक्षण
FormMasculine, Nominative, Plural
भरतकुलतिलकO ornament of the Bharata lineage
भरतकुलतिलक:
TypeNoun
Rootभरत-कुल-तिलक
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bharata lineage (Bharatas)