युधिछिर उवाच एवं करिष्यामि यथा ब्रवीषि परां बुद्धिमुपगम्याप्रमत्त: । यच्चाप्यन्यद्रेशकालोपपन्नं तद् वै वाच्यं तत् करिष्यामि कृत्स्नम्,युधिष्ठिर बोले--विदुरजी! मैं उत्तम बुद्धिका आश्रय ले सतत सावधान रहकर आप जैसा कहते हैं वैसा ही करूँगा। और भी देश-कालके अनुसार आप जो कर्तव्य उचित समझें, वह बतावें। मैं उसका पूर्णरूपसे पालन करूँगा
yudhiṣṭhira uvāca: evaṃ kariṣyāmi yathā bravīṣi parāṃ buddhim upagamya apramattaḥ | yac cāpy anyad deśa-kālopapannaṃ tad vai vācyaṃ tat kariṣyāmi kṛtsnam ||
Yudhiṣṭhira berkata: “Aku akan melakukan tepat seperti yang engkau katakan, dengan berpegang pada kebijaksanaan tertinggi dan tetap selalu waspada. Dan kewajiban lain apa pun yang engkau nilai sesuai dengan tempat dan waktu—katakanlah itu juga; akan kulaksanakan sepenuhnya.”
युधिछिर उवाच
Dharma is to be practiced with the best discernment and constant vigilance, and applied according to circumstances (deśa-kāla). Right action is not merely rule-following but wise, context-sensitive obedience to sound counsel.
Yudhiṣṭhira responds respectfully to counsel, pledging to follow the advisor’s instructions fully and requesting any additional guidance that suits the situation of time and place.