Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Dhṛtarāṣṭra’s Anxiety and Sañjaya’s Report on the Pandavas’ Coalition

Kāmyaka Context

इस प्रकार श्रीमहाभारत वनपरव्वके अन्तर्गत इन्रलोकाभिगमनपर्वमें लोमशगमनविषयक सैंतालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārata-vanaparvaṇi antar-gate indralokābhigamana-parvaṇi lomaśa-gamana-viṣayakaḥ saptacatvāriṃśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

Demikian berakhir bab keempat puluh tujuh, tentang perjalanan bersama resi Lomaśa, dalam bagian Indralokābhigamana pada Vana Parva dari Śrī Mahābhārata.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner/way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्री-महाभारतेin the revered Mahabharata
श्री-महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वन-परर्वकेin the Vana-parvan section
वन-परर्वके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवनपरर्वक
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
इन्द्र-लोक-अभिगमन-पर्वणिin the Indraloka-abhigamana-parvan (the section on going to Indra's world)
इन्द्र-लोक-अभिगमन-पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइन्द्रलोकाभिगमनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
लोमश-गमन-विषयकःconcerning Lomasha's journey
लोमश-गमन-विषयकः:
TypeAdjective
Rootलोमशगमनविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
सप्त-चत्वारिंशत्तमःforty-seventh
सप्त-चत्वारिंशत्तमः:
TypeAdjective
Rootसप्तचत्वारिंशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूरितःcompleted/finished
पूरितः:
TypeVerb
Rootपूरित
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

वैशम्पायन (Vaiśampāyana)
श्रीमहाभारत (Śrī Mahābhārata)
वनपर्व (Vana Parva)
इन्द्रलोकाभिगमनपर्व (Indralokābhigamana Parva)
लोमश (Lomaśa)