Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Arjuna Honored in Indra’s Court; Lomāśa’s Audience; Indra’s Disclosure of Lineage and Mission

Book 3, Chapter 45

भक्तानुकम्पी कान्तश्न प्रियश्न स्थिरसंगर: । प्रार्थनीयैर्गुणगणैमहेन्द्रवरुणोपम:

bhaktānukampī kāntaśna priyaśna sthirasaṅgaraḥ | prārthanīyair guṇagaṇair mahendrvaruṇopamaḥ ||

Waiśampāyana berkata: “Ia berbelas kasih kepada para bhakta dan mereka yang bergantung padanya, sederhana dalam makan, dan teguh di medan laga. Dengan gugusan kebajikan yang patut dipuji, ia layak dimohon dan dimuliakan—sebanding Mahendra dan Varuṇa dalam keunggulan.”

भक्तानुकम्पीcompassionate to devotees
भक्तानुकम्पी:
Karta
TypeAdjective
Rootभक्त-अनुकम्पिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कान्तश्नःeating what is desired/pleasant (food)
कान्तश्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootकान्त-अश्न
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रियश्नःeating what is dear/liked
प्रियश्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रिय-अश्न
FormMasculine, Nominative, Singular
स्थिरसंगरःsteadfast in battle
स्थिरसंगरः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थिर-संगर
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रार्थनीयैःby/with desirable (praiseworthy) [qualities]
प्रार्थनीयैः:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रार्थनीय
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
गुणगणैःwith hosts of virtues
गुणगणैः:
Karana
TypeNoun
Rootगुण-गण
FormMasculine, Instrumental, Plural
महेन्द्रवरुणोपमःcomparable to Mahendra and Varuṇa
महेन्द्रवरुणोपमः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहेन्द्र-वरुण-उपम
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mahendra (Indra)
V
Varuṇa