Mātali’s Arrival and Arjuna’s Ascent toward Amarāvatī (मातलिसंयुक्तरथागमनम् तथा इन्द्रलोकगमनारम्भः)
नातप्ततपसा शकयो द्रष्टं नानाहिताग्निना । स लोक कक गं नापि युद्धे पराड्मुखै:,जिन्होंने तपस्या नहीं की है, जो अग्निहोत्रसे दूर रहे हैं तथा जिन्होंने युद्धमें पीठ दिखा दी है, वैसे लोग पुण्यात्माओंके उस लोकका दर्शन भी नहीं कर सकते
nā-tapta-tapasā śakyo draṣṭuṁ nānāhita-agninā | sa lokaḥ kaṁ gaṁ nāpi yuddhe parāṅmukhaiḥ ||
Alam mulia itu tidak dapat disaksikan oleh orang yang tidak menempuh tapa, tidak memelihara āhitāgni (api suci), dan juga tidak oleh mereka yang berpaling lari dalam peperangan.
वैशम्पायन उवाच