Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Chapter 40: Śiva in Kirāta Disguise Tests Arjuna

Mūka-vadha and the Contest

अजुन उवाच भगवन्‌ ददासि चेन्महां काम प्रीत्या वृषध्वज । कामये दिव्यमस्त्रं तद्‌ घोरं पाशुपतं प्रभो,अर्जुन बोले--भगवन्‌! वृषध्वज! यदि आप प्रसन्नतापूर्वक मुझे इच्छानुसार वर देते हैं तो प्रभो! मैं उस भयंकर दिव्यास्त्र पाशुपतको प्राप्त करना चाहता हूँ

arjuna uvāca bhagavan dadāsi cen mahān kāmaṁ prītyā vṛṣadhvaja | kāmaye divyam astraṁ tad ghoraṁ pāśupataṁ prabho ||

Arjuna berkata: “Wahai Bhagavan, wahai Pemilik panji bergambar lembu (Śiva)! Jika karena kemurahan hati Engkau berkenan menganugerahkan kepadaku karunia sesuai kehendakku, maka, wahai Tuan, aku memohon senjata ilahi yang dahsyat itu—Pāśupata.”

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
भगवन्O Blessed Lord
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
ददासिyou give
ददासि:
TypeVerb
Rootदा
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
महान्great
महान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Accusative, Singular
कामम्a wish/boon (as desired)
कामम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रीत्याwith favor/with pleasure
प्रीत्या:
Karana
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Instrumental, Singular
वृषध्वजO Bull-bannered one (Śiva)
वृषध्वज:
TypeNoun
Rootवृषध्वज
FormMasculine, Vocative, Singular
कामयेI desire
कामये:
TypeVerb
Rootकम्
FormPresent, First, Singular, Atmanepada
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अस्त्रम्weapon
अस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
घोरम्terrible
घोरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
पाशुपतम्Pāśupata (of Paśupati/Śiva)
पाशुपतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपाशुपत
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रभोO Lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
Ś
Śiva (Vṛṣadhvaja/Paśupati)
P
Pāśupata astra

Educational Q&A

Even when seeking power, the request is framed through reverence and rightful purpose: Arjuna approaches Śiva with humility and asks for a divine weapon not for vanity but for a dharmic struggle. The verse highlights that extraordinary power should be sought through discipline, devotion, and legitimate need.

In the Vana Parva episode where Arjuna encounters Śiva, Arjuna addresses him as Vṛṣadhvaja and, upon being offered a boon, explicitly asks for the fearsome Pāśupata—an unparalleled divine weapon—anticipating the coming conflict and the need to protect dharma.