Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Chapter 40: Śiva in Kirāta Disguise Tests Arjuna

Mūka-vadha and the Contest

तूणौ चाप्यक्षयौ भूयस्तव पार्थ यथोचितौ । भविष्यति शरीरं च नीरुजं कुरुनन्दन,कुरुनन्दन! और ये रहे तुम्हारे दोनों अक्षय तूणीर, जो सर्वथा तुम्हारे ही योग्य हैं। कुन्तीकुमार! तुम्हारे शरीरमें जो चोट पहुँची है, वह सब दूर होकर तुम नीरोग हो जाओगे

tūṇau cāpy akṣayau bhūyas tava pārtha yathocitau | bhaviṣyati śarīraṃ ca nīrujaṃ kurunandana ||

“Dan inilah kembali dua tabung panahmu yang tak pernah habis, wahai Pārtha, sungguh sesuai bagimu. Dan tubuhmu pun, wahai kebanggaan Kuru, akan menjadi tanpa luka dan tanpa derita.”

तूणौtwo quivers
तूणौ:
Karta
TypeNoun
Rootतूण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अक्षयौinexhaustible (two)
अक्षयौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
भूयःagain; moreover
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्रयोग)
तवfor you; of you
तव:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, Genitive, Singular
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाas; according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
उचितौproper; fitting (two)
उचितौ:
Karta
TypeAdjective
Rootउचित (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त)
FormMasculine, Nominative, Dual
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormSimple Future (लृट्), 3rd, Singular
शरीरम्body
शरीरम्:
Karta
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नीरुजम्free from pain; uninjured; healthy
नीरुजम्:
Karta
TypeAdjective
Rootनीरुज (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरु-नन्दन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

देवदेव उवाच

D
Devadeva (speaker, Lord of gods)
A
Arjuna (Pārtha, Kurunandana)
T
two inexhaustible quivers (akṣaya-tūṇa)

Educational Q&A

Divine aid supports righteous perseverance: when a person stands aligned with dharma, the higher power may remove obstacles (pain, injury) and provide the means (inexhaustible resources) to continue one’s duty without despair.

Devadeva addresses Arjuna, returning to him two inexhaustible quivers suited to his warrior role and assuring him that his body will become free from injury and pain—signaling both physical restoration and renewed readiness for the challenges ahead.