Shloka 12

पुत्र त्यजेममहितं कुलस्य हितं परं॑ न च तत्‌ त्वं चकर्थ । इदं च राजन्‌ हितमुक्तं न चेत्‌ त्व- मेवं कर्ता परितप्तासि पश्चात्‌,मैंने साफ कह दिया था कि आपका यह पुत्र समस्त कुलका अहित करनेवाला है, अतः इसको त्याग दीजिये; परंतु आपने मेरी उत्तम और सात्त्विक सलाहके अनुसार कार्य नहीं किया। राजन्‌! इस समय भी मैंने जो यह आपके हितकी बात बतायी है यदि उसे आप नहीं करेंगे तो आपको बहुत पश्चात्ताप करना पड़ेगा

putra tyajemam ahitaṁ kulasya hitaṁ paraṁ na ca tat tvaṁ cakartha | idaṁ ca rājan hitam uktaṁ na cet tvam evaṁ kartā paritaptāsi paścāt ||

Vidura berkata: “Aku telah berkata terus terang: ‘Putramu ini akan membawa kebinasaan bagi seluruh wangsa; karena itu, demi kebaikan yang lebih besar bagi keluarga, tinggalkanlah dia.’ Namun engkau tidak bertindak menurut nasihatku. Dan sekarang pun, wahai Raja, bila engkau tidak melakukan apa yang kembali kukatakan demi kesejahteraanmu, kelak engkau akan dilalap penyesalan.”

पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
त्यजabandon (you should abandon)
त्यज:
Karta
TypeVerb
Rootत्यज्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
अहितम्harmful
अहितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअहित
FormNeuter, Accusative, Singular
कुलस्यof the family/clan
कुलस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Genitive, Singular
हितम्beneficial
हितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहित
FormNeuter, Accusative, Singular
परम्supreme/very great
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that (advice/that act)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
चकर्थyou did
चकर्थ:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect, Second, Singular, Parasmaipada
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
also/and
:
TypeIndeclinable
Root
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
हितम्welfare/benefit
हितम्:
Karma
TypeNoun
Rootहित
FormNeuter, Accusative, Singular
उक्तम्said/spoken
उक्तम्:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त, Neuter, Accusative, Singular, Passive (PPP)
not
:
TypeIndeclinable
Root
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
एवम्thus/in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
कर्ताdoer/one who will do
कर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootकृ
Formतृ, Masculine, Nominative, Singular
परितप्तासिyou will be tormented/you will regret
परितप्तासि:
TypeVerb
Rootतप्
Formपरि + तप् (PPP परितप्त) + असि (present of √अस्), Second, Singular, Present, Active (copular with PPP)
पश्चात्afterwards/later
पश्चात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्

विदुर उवाच

V
Vidura
K
King (rājan)
T
the king's son (putra)
K
kula (the Kuru lineage/family)

Educational Q&A

A ruler must place the long-term welfare of the lineage and the realm above personal attachment; ignoring sound, dharmic counsel leads to inevitable remorse and harm.

Vidura addresses the king, reminding him that he had earlier warned about the destructive nature of the king’s son and urged decisive action; he repeats the warning and predicts future regret if the king again refuses to act.