Shloka 56

ततः शक्राशनिसमैर्मुष्टिभिर्भुशदारुणै: । किरातरूपी भगवानर्दयामास फाल्गुनम्‌,तदनन्तर किरातरूपी भगवान्‌ शिव भी अत्यन्त दारुण और इन्द्रके वज़के समान दुःसह मुक्कोंसे मारकर अर्जुनको पीड़ा देने लगे

tataḥ śakrāśanisamair muṣṭibhir bhūśadāruṇaiḥ | kirātarūpī bhagavān ardayāmāsa phālgunam ||

Kemudian Sang Bhagavān Śiva dalam rupa Kirāta mulai menghantam Phālguna (Arjuna) dengan kepalan yang amat kejam dan tak tertahankan, sekeras wajra Indra, hingga menimbulkan rasa sakit.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय
शक्राशनि-समैःwith (fists) equal to Indra's thunderbolt
शक्राशनि-समैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशक्राशनि + सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
मुष्टिभिःwith fists
मुष्टिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
भुश-दारुणैःvery fierce/terrible
भुश-दारुणैः:
Karana
TypeAdjective
Rootभृश + दारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
किरात-रूपीhaving the form of a Kirata (hunter)
किरात-रूपी:
Karta
TypeAdjective
Rootकिरात + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अर्दयामासtormented, pained, struck hard
अर्दयामास:
TypeVerb
Rootअर्द् (धातु) / अर्दयति (णिजन्त)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन
फाल्गुनम्Phalguna (Arjuna)
फाल्गुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootफाल्गुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

किरयात उवाच

Ś
Śiva
I
Indra (Śakra)
V
Vajra (thunderbolt)
A
Arjuna (Phālguna)
K
Kirāta (hunter form)

Educational Q&A

Spiritual and ethical fitness is proven through endurance and humility: even a great warrior must be tested, have ego challenged, and remain steadfast in tapas and dharma before receiving divine favor.

Śiva, disguised as a Kirāta, intensifies the combat and pummels Arjuna with thunderbolt-like blows, deliberately causing suffering as part of a divine test that will culminate in recognition and the granting of boons/weapons.