Shloka 8

यत्‌ तु केवलचापल्याद्‌ बलदर्पोत्थित: स्वयम्‌ । आरब्धव्यमिदं कार्य मन्यसे शृणु तत्र मे,तुम स्वयं बलके घमण्डसे उन्मत्त हो जो केवल चपलतावश स्वयं इस युद्धरूपी कार्यको अभी आरम्भ करनेके योग्य मान रहे हो, उसके विषयमें मेरी बात सुनो

yat tu kevalacāpalyād baladarpotthitaḥ svayam | ārabdhavyam idaṁ kāryaṁ manyase śṛṇu tatra me ||

Namun jika semata karena ketergesa-gesaan—pikiranmu digerakkan oleh kesombongan atas kekuatan—engkau sendiri mengira bahwa tugas ini, perang ini, harus segera dimulai, maka dengarkanlah apa yang hendak kukatakan tentangnya.

यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
केवल-चापल्यात्from mere fickleness
केवल-चापल्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकेवलचापल्य
Formneuter, ablative, singular
बल-दर्प-उत्थितःarisen from pride of strength
बल-दर्प-उत्थितः:
Karta
TypeAdjective
Rootबलदर्पोत्थित
Formmasculine, nominative, singular
स्वयम्yourself/of your own accord
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
आरब्धव्यम्to be begun/fit to be undertaken
आरब्धव्यम्:
TypeVerb
Rootआ-रभ्
Formgerundive (tavya), passive sense, neuter, nominative/accusative, singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formneuter, nominative/accusative, singular
कार्यम्task/deed (undertaking)
कार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य
Formneuter, nominative/accusative, singular
मन्यसेyou think/consider
मन्यसे:
TypeVerb
Rootमन्
Formpresent indicative, 2nd, singular, Atmanepada
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
Formimperative, 2nd, singular, Parasmaipada
तत्रtherein/in that matter
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
मेto me / my
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formgenitive/dative, singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Yudhiṣṭhira cautions that initiating a violent undertaking from impulsiveness and pride in strength is ethically suspect; one should pause, listen to counsel, and act from dharma rather than from rash bravado.

Yudhiṣṭhira addresses another party who is eager to begin the conflict immediately, attributing that eagerness to fickleness and strength-born arrogance, and asks them to hear his considered view before acting.