Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

अध्याय ३३ — कर्म, दैव, हठ, स्वभाव और पुरुषार्थ पर द्रौपदी का उपदेश

Draupadī on Action, Fate, and Human Effort

इति लोके निर्वचनं पुरश्चरति भारत । अपि चैता: स्त्रियो बाला: स्वाध्यायमधिकुर्वते,“भारत! लोकमें यह उपर्युक्त सत्य प्रवाद पहलेसे चला आ रहा है । स्त्रियाँ और बच्चेतक इसे नित्य किये जानेवाले पाठकी तरह दुहराते रहते हैं

iti loke nirvacanaṃ puraścarati bhārata | api caitāḥ striyo bālāḥ svādhyāyam adhikurvate ||

Waiśampāyana berkata: “Wahai Bhārata, demikianlah ungkapan yang telah lama beredar di dunia. Bahkan perempuan dan anak-anak pun mengulanginya, laksana pelajaran harian.”

इतिthus; so
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
निर्वचनम्saying; expression; proverbial utterance
निर्वचनम्:
Karta
TypeNoun
Rootनिर्वचन
FormNeuter, Nominative, Singular
पुरःbefore; in front; formerly
पुरः:
TypeIndeclinable
Rootपुरस्
चरतिgoes on; is current; circulates
चरति:
TypeVerb
Rootचर्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
एताःthese
एताः:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Nominative, Plural
बालाःchildren; youngsters
बालाः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootबाल
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वाध्यायम्self-recitation; daily lesson/recitation
स्वाध्यायम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वाध्याय
FormMasculine, Accusative, Singular
अधिकुर्वतेpractice; repeat; perform (regularly)
अधिकुर्वते:
TypeVerb
Rootअधि + कृ
FormPresent, 3rd, Plural, Atmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
B
Bhārata

Educational Q&A

The verse underscores the authority of widely accepted tradition: a truth becomes socially validated when it is long-circulating and repeatedly recited, even by those outside formal scholarly circles.

Vaiśaṃpāyana pauses to frame a statement as an established worldly maxim, emphasizing that it is already well-known and commonly repeated, thereby lending weight to the point being made in the surrounding episode.