Shloka 64

सत्त्वं हि मूलमर्थस्य वितथं यदतो5न्यथा । नतु प्रसक्त भवति वृक्षच्छायेव हैमनी,“आत्मबल ही धनका मूल है, इसके विपरीत जो कुछ है, वह मिथ्या है; क्योंकि हेमन्त- ऋतुमें वृक्षोंकी छायाके समान वह आत्माकी दुर्बलता किसी भी कामकी नहीं है

sattvaṁ hi mūlam arthasya vitathaṁ yad ato 'nyathā | na tu prasaktaṁ bhavati vṛkṣacchāyeva haimanī ||

Vaiśampāyana berkata: “Sattva—kekuatan batin—adalah akar sejati kemakmuran. Apa pun yang dikatakan sebaliknya adalah keliru. Sebab tanpa kekuatan itu, harta tidak benar-benar melekat atau berguna—laksana teduhnya pohon di musim dingin, yang sedikit manfaatnya.”

सत्त्वम्strength, inner power
सत्त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्त्व
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मूलम्root, basis
मूलम्:
Karta
TypeNoun
Rootमूल
FormNeuter, Nominative, Singular
अर्थस्यof wealth/purpose
अर्थस्य:
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
वितथम्false, futile
वितथम्:
Karta
TypeAdjective
Rootवितथ
FormNeuter, Nominative, Singular
यत्that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अतःfrom this, hence; than this
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
अन्यथाotherwise, differently
अन्यथा:
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा
not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्रसक्तम्attached; effective/fit (contextual)
प्रसक्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रसक्त
FormNeuter, Nominative, Singular
भवतिbecomes, is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
वृक्षच्छायेवlike the shade of a tree
वृक्षच्छायेव:
TypeIndeclinable
Rootवृक्षच्छाया + इव
हैमनीin the winter season
हैमनी:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootहैमनी
FormFeminine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
vṛkṣa-chāyā (tree shade)
H
hemanta (winter season)

Educational Q&A

The verse teaches that true prosperity and effective accomplishment depend on sattva—inner strength, steadiness, and moral courage. External resources without inner power are unreliable and largely useless.

Vaiśampāyana delivers a reflective maxim within the Vana Parva discourse, emphasizing that success in life and the pursuit of artha must be grounded in personal strength; otherwise, wealth and means fail to yield results—illustrated by the winter tree-shade simile.