Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

यक्ष उवाच किमर्थ ब्राह्मणे दानं किमर्थ नटनर्तके । किमर्थ चैव भृत्येषु किमर्थ चैव राजसु,यक्षने पूछा--ब्राह्मणको किसलिये दान दिया जाता है? नट और नर्तकोंको क्‍यों दान देते हैं? सेवकोंको दान देनेका क्‍या प्रयोजन है? और राजाओंको क्‍यों दान दिया जाता है?

yakṣa uvāca: kimarthaṃ brāhmaṇe dānaṃ? kimarthaṃ naṭanartake? kimarthaṃ caiva bhṛtyeṣu? kimarthaṃ caiva rājasu?

Yaksha berkata: “Untuk tujuan apa sedekah diberikan kepada seorang brāhmaṇa? Untuk tujuan apa diberikan kepada para aktor dan penari? Apa alasan memberi kepada para pelayan? Dan mengapa persembahan diberikan kepada para raja?”

यक्षःYaksha
यक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
किमर्थम्for what purpose? why?
किमर्थम्:
TypeIndeclinable
Rootकिमर्थम्
ब्राह्मणेin/with regard to a Brahmin
ब्राह्मणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Locative, Singular
दानम्gift; giving
दानम्:
Karta
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Nominative, Singular
किमर्थम्for what purpose? why?
किमर्थम्:
TypeIndeclinable
Rootकिमर्थम्
नट-नर्तकेin/with regard to the actor and dancer
नट-नर्तके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनट + नर्तक
FormMasculine, Locative, Dual
किमर्थम्for what purpose? why?
किमर्थम्:
TypeIndeclinable
Rootकिमर्थम्
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भृत्येषुamong servants
भृत्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभृत्य
FormMasculine, Locative, Plural
किमर्थम्for what purpose? why?
किमर्थम्:
TypeIndeclinable
Rootकिमर्थम्
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
राजसुamong kings
राजसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Locative, Plural

यक्ष उवाच

Y
Yaksha
B
Brahmin
A
Actors
D
Dancers
S
Servants
K
Kings