Previous Verse
Next Verse

Shloka 310

इस प्रकार श्रीमह्याभारत वनपर्वके अन्तर्गत कुण्डलाहरणपर्वमें कवच-कुण्डलदानविषयक तीन सौ दसवाँ अध्याय पूरा हुआ

Iti prakāraḥ Śrīmahābhārate Vanaparvake antargate Kuṇḍalāharaṇaparvaṇi kavaca-kuṇḍala-dāna-viṣayakaḥ trīśata-daśamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ.

Demikian berakhir bab ke-310 dari Wana Parwa dalam Mahābhārata yang suci, di bagian yang disebut ‘Kuṇḍalāharaṇa Parwa’, mengenai penganugerahan baju zirah dan anting.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner; by this way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वकेin the Vana-parvan section
वनपर्वके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवनपर्वक
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded; contained
अन्तर्गत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
कुण्डलाहरणपर्वणिin the Kundala-harana-parvan (episode of taking the earrings)
कुण्डलाहरणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुण्डलाहरणपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
कवचकुण्डलदानविषयकःconcerning the giving of armor and earrings
कवचकुण्डलदानविषयकः:
TypeAdjective
Rootकवचकुण्डलदानविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिशतदशमःthree-hundred-and-tenth
त्रिशतदशमः:
TypeAdjective
Rootत्रिशतदशम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted; concluded
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
V
Vana Parva
K
Kuṇḍalāharaṇa Parva
K
kavaca (armor)
K
kuṇḍala (earrings)
V
Vaiśampāyana