Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

तवाभिसंधि: सुभगे सूर्यात्‌ पुत्रो भवेदिति | वीर्येणाप्रतिमो लोके कवची कुण्डलीति च,सुभगे! तुम्हारे मनमें यह संकल्प उठा था कि 'सूर्यदेवसे मुझे एक ऐसा पुत्र प्राप्त हो, जो संसारमें अनुपम पराक्रमी तथा जन्मसे ही दिव्य कवच एवं कुण्डलोंसे सुशोभित हो'

tavābhisaṃdhiḥ subhage sūryāt putro bhaved iti | vīryeṇāpratimo loke kavacī kuṇḍalīti ca ||

Sūrya berkata: “Wahai wanita yang beruntung, tekad di dalam hatimu ialah: ‘Semoga aku memperoleh seorang putra dari Sang Surya—tiada banding dalam keberanian di dunia, dan sejak lahir berhias zirah ilahi serta anting-antingnya.’”

तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
अभिसन्धिःintention, resolve
अभिसन्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootअभिसन्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
सुभगेO fortunate one
सुभगे:
Sambodhana
TypeAdjective
Rootसुभग
FormFeminine, Vocative, Singular
सूर्यात्from the Sun (god)
सूर्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Ablative, Singular
पुत्रःa son
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्may be / should be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
वीर्येणby valor/power
वीर्येण:
Karana
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
अप्रतिमःunmatched, incomparable
अप्रतिमः:
Karta
TypeAdjective
Rootअप्रतिम
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
कवचीarmored (having a cuirass)
कवची:
Karta
TypeAdjective
Rootकवचिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुण्डलीwearing earrings
कुण्डली:
Karta
TypeAdjective
Rootकुण्डलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुभगेO fortunate one
सुभगे:
Sambodhana
TypeAdjective
Rootसुभग
FormFeminine, Vocative, Singular

सूर्य उवाच

S
Sūrya (Sun-god)
T
the woman addressed as Subhagā (Kuntī/Pr̥thā in context)
S
son (Karna, implied by kavaca-kuṇḍala motif)
D
divine armor (kavaca)
E
earrings (kuṇḍala)