ततोड<ग्निं तत्र संज्वाल्य द्विजास्ते सर्व एव हि । उपासांचक्रिरे पार्थ द्युमत्सेने महीपतिम्,युधिष्ठि!! तदनन्तर सभी ब्राह्मण वहाँ आग जलाकर राजा च्ुमत्सेनके पास बैठ गये
tato 'gnim tatra saṃjvālya dvijāste sarva eva hi | upāsāṃ cakrire pārtha dyumatsenam mahīpatim ||
Kemudian, setelah menyalakan api di sana, semua Brahmana dwija itu duduk berjaga dan melayani. Wahai Pārtha, mereka dengan hormat mendampingi Raja Dyumatsena—tetap dekat dalam bakti dan penopang, sebagaimana dituntut dharma terhadap raja yang tua dan tertimpa derita.
मार्कण्डेय उवाच