Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Sūrya-stava: Dhaumya’s Counsel and the Aṣṭaśata-nāma of Sūrya

त्वामुपस्थाय काले तु ब्राह्मणा वेदपारगा: । स्वशाखाविहितैर्मन्त्रैरर्चन्त्यषिगणार्चितम्‌,सूर्ययेव!! आप ऋषिगणोंद्वारा पूजित हैं। वेदके तत्त्वज्ञ ब्राह्मणलोग अपनी-अपनी वेदशाखाओंमें वर्णित मन्त्रोंद्रारा उचित समयपर उपस्थान करके आपका पूजन किया करते हैं

Engkau dipuja oleh para ṛṣi. Para brāhmaṇa yang menyeberangi samudra Veda, pada waktu yang semestinya, datang bersujud dan memuja-Mu dengan mantra-mantra yang ditetapkan dalam cabang Veda masing-masing.

त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
उपस्थायhaving approached (in attendance)
उपस्थाय:
TypeVerb
Rootउपस्था (धातु: स्था)
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada (usage), having approached/attended
कालेat the proper time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Plural
वेदपारगाःversed in the Vedas (having gone to the far shore of the Veda)
वेदपारगाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवेदपारग
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वशाखाविहितैःprescribed in their own (Vedic) branch
स्वशाखाविहितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootस्वशाखाविहित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
अर्चन्तिthey worship
अर्चन्ति:
TypeVerb
Rootअर्च्
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
ऋषिगणार्चितम्worshipped by hosts of sages
ऋषिगणार्चितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootऋषिगणार्चित
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
सूर्यायto the Sun
सूर्याय:
Sampradana
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Dative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

युधिछिर उवाच