Adhyāya 290: Kuntī’s Mantra-Parīkṣā and the Appearance of Sūrya (कुन्ती–सूर्यसंवादः)
व्यसृूजत् सायकान् भूय: शतशो5थ सहस्रश: । इन्द्रजितने पुरुषोंमें सिंहके समान पराक्रमी उन दोनों भाइयोंके समस्त अंगोंमें रोषपूर्वक सैकड़ों और हजारों बाणोंकी बारंबार वृष्टि की
vyasṛjat sāyakān bhūyaḥ śataśo ’tha sahasraśaḥ |
Mārkaṇḍeya berkata: Sekali lagi ia melepaskan anak panah—ratusan, lalu ribuan. Indrajit, yang gagah laksana singa di antara manusia, dengan amarah menumpahkan hujan panah berulang-ulang ke seluruh anggota tubuh kedua saudara itu.
मार्कण्डेय उवाच