Dyumatsena’s Restoration and Sāvitrī’s Disclosure of Yama’s Boons (आरण्यकपर्व, अध्याय २८२)
न च पालयसे धर्म लोकपालसम: कथम् | भ्रातरं राजराजानं महेश्वरसखं प्रभुम्,धनेश्वरं व्यपदिशन् कथं त्विह न लज्जसे । “तुम भी लोकपालोंके समान हो, फिर धर्मका पालन क्यों नहीं करते? महेश्वरके सखा राजराज धनाध्यक्ष प्रभु कुबेरको अपना भाई बता रहे हो, तो भी यहाँ ऐसा बर्ताव करते हुए तुम्हें लज्जा क्यों नहीं आती?”
na ca pālayase dharma lokapālasamaḥ katham | bhrātaraṃ rājarājānaṃ maheśvarasakhaṃ prabhum, dhaneśvaraṃ vyapadiśan kathaṃ tv iha na lajjase |
Mārkaṇḍeya berkata: “Namun engkau tidak menegakkan dharma—bagaimana mungkin, bila engkau mengaku setara para penjaga dunia? Sambil menyebut Kubera—penguasa kekayaan, raja di atas para raja, tuan berdaulat, dan sahabat Maheśvara—sebagai saudaramu sendiri, bagaimana engkau tidak merasa malu berbuat seperti ini di sini?”
मार्कण्डेय उवाच