Dyumatsena’s Restoration and Sāvitrī’s Disclosure of Yama’s Boons (आरण्यकपर्व, अध्याय २८२)
अशिवेनातिवामोरूरजस््र॑ नेत्रवारिणा । स्तनावपतितौ बाला संहतावभिवर्षती
aśivenātivāmorū rajasra netravāriṇā | stanāv apatitau bālā saṃhatāv abhivarṣatī ||
Mārkaṇḍeya berkata: “Dari matanya mengalir air mata yang membawa pertanda buruk, seakan bersemu darah. Gadis muda itu—berpaha sangat cerah—terus menangis; dan ketika ia menangis, payudaranya merunduk dan tertekan rapat, seolah ditindih beratnya duka.”
मार्कण्डेय उवाच
The verse underscores how intense sorrow manifests outwardly and can be portrayed as an ominous sign; it invites ethical reflection on compassion toward the afflicted and attentiveness to the consequences of suffering in human life.
Mārkaṇḍeya describes a young girl overwhelmed by grief, shedding profuse, blood-tinged tears; her body language—drooping, pressed breasts—serves as a vivid poetic marker of distress and foreboding.