Dyumatsena’s Restoration and Sāvitrī’s Disclosure of Yama’s Boons (आरण्यकपर्व, अध्याय २८२)
चतुर्दश पिशाचानां कोट्यो मे वचने स्थिता: । द्विस्तावत् पुरुषादानां रक्षसां भीमकर्मणाम्,“चौदह करोड़ पिशाच मेरी आज्ञाके अधीन रहते हैं। इनसे दूने नरभक्षी राक्षस मेरे सेवक हैं, जो अत्यन्त भयंकर कर्म करनेवाले हैं
caturdaśa piśācānāṁ koṭyo me vacane sthitāḥ | dvis tāvat puruṣādānāṁ rakṣasāṁ bhīmakarmaṇām ||
Empat belas krore Piśāca berdiri patuh pada perintahku; dan dua kali lipat jumlah itu, para Rākṣasa pemakan manusia—berbuat ngeri—mengabdi di bawah kekuasaanku.
मार्कण्डेय उवाच
True authority is shown as disciplined mastery: even terrifying forces (Piśācas and man-eating Rākṣasas) can be held in check by a higher moral-spiritual power, implying responsibility rather than indulgence in fear or violence.
Mārkaṇḍeya declares the extent of his command: vast hosts of Piśācas obey him, and an even larger number of fearsome, man-eating Rākṣasas serve him—emphasizing his formidable stature and the protective or deterrent force he can wield.