Āraṇyaka-parva Adhyāya 277 — Sāvitrī-Upākhyāna: Aśvapati’s Vows and Sāvitrī’s Birth; Search for a Suitable Husband Begins
इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि रामोपाख्यानपर्वणि वानराघ्युत्पत्तौ षट्सप्तत्यधिकद्विशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi rāmopākhyānaparvaṇi vānarāghyutpattau ṣaṭsaptatyadhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ
Demikianlah, dalam Śrī Mahābhārata, pada Vana Parva, di bagian yang dikenal sebagai Rāmopākhyāna, pada kisah tentang asal-usul bala pasukan Vānara, berakhirlah bab ke-276.
मार्कण्डेय उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: its function is to anchor the narrative within the Mahābhārata’s ethical landscape by marking the completion of a chapter in the Rāmopākhyāna. The implied lesson is contextual—stories of Rāma told in the forest-exile setting serve to reinforce dharma, steadfastness, and righteous perseverance amid adversity.
Mārkaṇḍeya’s discourse reaches a formal stopping point: the text announces that the chapter dealing with the origin of the Vānara hosts within the Rāmopākhyāna section of the Vana Parva has concluded. It is a structural marker used by the tradition to organize and authenticate the transmission of the epic.