Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Āraṇyaka-parva Adhyāya 277 — Sāvitrī-Upākhyāna: Aśvapati’s Vows and Sāvitrī’s Birth; Search for a Suitable Husband Begins

अग्निरुवाच योडसौ विश्रवस: पुत्रो दशग्रीवो महाबल: । अवध्यो वरदानेन कृतो भगवता पुरा,अग्निदेव बोले--भगवन्‌! आपने पहले जो वरदान देकर विश्रवाके पुत्र महाबली रावणको अवध्य कर दिया है, वह महाबलवान्‌ राक्षस अब संसारकी समस्त प्रजाको अनेक प्रकारसे सता रहा है; अतः आप ही उसके भयसे हमारी रक्षा कीजिये। आपके सिवा हमारा दूसरा कोई रक्षक नहीं है

agnir uvāca yo 'sau viśravasāḥ putro daśagrīvo mahābalaḥ | avadhyo varadānena kṛto bhagavatā purā ||

Agni berkata: “Yang perkasa itu—Daśagrīva (Rāvaṇa), putra Viśravas—dahulu telah dijadikan tak dapat dibunuh berkat anugerah (vara) dari Sang Bhagavān. Kini rākṣasa yang kuat itu menyiksa seluruh makhluk di dunia dengan berbagai cara; maka hanya Engkaulah yang harus melindungi kami dari ketakutannya. Selain Engkau, kami tiada mempunyai perlindungan lain.”

अग्निःAgni (the fire-god)
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
असौthat (well-known) one
असौ:
TypePronoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
विश्रवसःof Viśravas
विश्रवसः:
Sambandha
TypeNoun
Rootविश्रवस्
FormMasculine, Genitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
दशग्रीवःDaśagrīva (Rāvaṇa; 'ten-necked')
दशग्रीवः:
TypeNoun
Rootदशग्रीव
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःvery strong, mighty
महाबलः:
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
अवध्यःinvulnerable, not to be slain
अवध्यः:
TypeAdjective
Rootअवध्य
FormMasculine, Nominative, Singular
वरदानेनby (means of) a boon-gift
वरदानेन:
Karana
TypeNoun
Rootवरदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
कृतःmade, rendered
कृतः:
TypeVerb
Rootकृ
FormMasculine, Nominative, Singular, Past Passive Participle (क्त)
भगवताby the Blessed Lord
भगवता:
Karana
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
पुराformerly, earlier
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा

मार्कण्डेय उवाच

A
Agni
V
Viśravas
D
Daśagrīva (Rāvaṇa)
B
Bhagavat (the Blessed Lord)

Educational Q&A

Power obtained through divine boons can still become a cause of adharma when used to oppress the world; therefore, the preservation of cosmic order requires divine protection and the restoration of restraint and righteousness.

Agni reports that Rāvaṇa, made invulnerable by an earlier boon, is now harassing all beings; Agni appeals to the supreme divine authority as the only protector capable of removing that fear.