Mārkaṇḍeya’s Consolation to the King: Exempla of Rāma and the Efficacy of Allies (मार्कण्डेयाश्वासनम्)
खर: शूर्पणखा चैव तेषां वै तप्यतां तप: । परिचर्या च रक्षां च चक्रतुर्हष्टमानसौ
kharaḥ śūrpaṇakhā caiva teṣāṃ vai tapyatāṃ tapaḥ | paricaryā ca rakṣāṃ ca cakratur hṛṣṭamānasau ||
Mārkaṇḍeya berkata: “Khara dan Śūrpaṇakhā, dengan hati yang bersukacita, menjalankan pelayanan dan perlindungan bagi mereka yang tekun bertapa; mereka menopang laku tapa itu dan menjaga para pertapa saat menunaikan kaulnya.”
मार्कण्डेय उवाच