Indrajit’s Binding, Restoration by Viśalyā, and Counsel Restraining Rāvaṇa (Āraṇyaka Parva 273)
त॑ भीमसेनो धावन्तमवतीर्य रथाद् बली । अभिद्र॒ुत्य निजग्राह केशपक्षे हामर्षण:,उसे भागता देख अमर्षमें भरे हुए महाबली भीम भी रथसे उतर गये और बड़े वेगसे दौड़कर उन्होंने उसके केश पकड़ लिये
taṁ bhīmaseno dhāvantam avatīrya rathād balī | abhidrutya nijagrāha keśapakṣe hāmarṣaṇaḥ ||
Melihat dia melarikan diri, Bhīmasena yang perkasa melompat turun dari keretanya. Dengan amarah menyala, ia menerjang cepat dan mencengkeram rambut si pelarian itu.
वैशम्पायन उवाच