Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Indrajit’s Binding, Restoration by Viśalyā, and Counsel Restraining Rāvaṇa (Āraṇyaka Parva 273)

22 द्रौपदी चाब्रवीद्‌ भीममभिप्रेक्ष्य युधिष्ठिरम्‌ । दासो<थयं मुच्यतां राज्ञस्त्ववा पडचसट: कृत:,उस समय द्रौपदीने भी युधिष्ठिकी ओर देखकर भीमसेनसे कहा--“आपने इसका सिर मूँड़कर पाँच चोटियाँ रख दी हैं तथा यह महाराजका दास हो गया है; अतः अब इसे छोड़ दीजिये'

draupadī cābravīd bhīmam abhiprekṣya yudhiṣṭhiram | dāso 'thāyaṃ mucyatāṃ rājñas tvayā pañcaśikhaḥ kṛtaḥ ||

Draupadi, sambil melirik ke arah Yudhisthira, berkata kepada Bhimasena: “Orang ini kini telah menjadi budak sang raja, dan engkau telah mencukur kepalanya dengan menyisakan lima jambul. Karena itu, lepaskanlah dia sekarang.”

द्रौपदीDraupadi
द्रौपदी:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
भीमम्to Bhima
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिप्रेक्ष्यhaving looked at
अभिप्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootअभि-प्रेक्ष्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
युधिष्ठिरम्Yudhishthira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular
दासःa slave/servant
दासः:
Karta
TypeNoun
Rootदास
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अयम्this (man)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
मुच्यताम्let (him) be released
मुच्यताम्:
TypeVerb
Rootमुच्
FormImperative, 3rd, Singular, Atmanepada, Affirmative
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
पञ्चशिखःone having five tufts (of hair)
पञ्चशिखः:
TypeAdjective
Rootपञ्चशिख
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतःmade/done
कृतः:
TypeVerb
Rootकृ
FormPast Passive Participle, Masculine, Nominative, Singular

भीमसेन उवाच

D
Draupadī
B
Bhīmasena (Bhīma)
Y
Yudhiṣṭhira
T
the king (rājā/rājñā—contextually Yudhiṣṭhira)