Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

कुम्भकर्णवधः — Kumbhakarṇa’s Fall and the Renewal of the Engagement

यः सर्वरधर्मार्थविनि श्षयज्ञो भयार्तानां भयहर्ता मनीषी । यस्योत्तमं रूपमाहु: पृथिव्यां यं पाण्डवा: परिरक्षन्ति सर्वे

yaḥ sarva-dharma-artha-viniścaya-jño bhayārtānāṁ bhaya-hartā manīṣī | yasyottamaṁ rūpam āhuḥ pṛthivyāṁ yaṁ pāṇḍavāḥ parirakṣanti sarve ||

Vaiśampāyana berkata: “Ia yang arif dalam penetapan akhir segala dharma dan tujuan duniawi (artha), sang bijak yang melenyapkan takut dari mereka yang dilanda takut—yang wujudnya dipuji sebagai yang paling utama di bumi—dialah yang dijaga bersama oleh semua Pāṇḍava.”

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्व-धर्म-अर्थ-विनिश्चय-ज्ञःknower of the determinations of all dharma and artha
सर्व-धर्म-अर्थ-विनिश्चय-ज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्ञ (from √ज्ञा) / विनिश्चय-ज्ञ (pratipadika)
FormMasculine, Nominative, Singular
भय-आर्तानाम्of those distressed by fear
भय-आर्तानाम्:
Sampradana
TypeNoun/Adjective
Rootभयार्त (pratipadika: भय + आर्त)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
भय-हर्ताremover of fear
भय-हर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootहर्तृ (from √हृ)
FormMasculine, Nominative, Singular
मनीषीwise man, sage
मनीषी:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootमनीषिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
रूपम्form, appearance
रूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आहुःthey say
आहुः:
Karta
TypeVerb
Root√अह् (ब्रू/अह्: to say)
FormPerfect (Paroksha past), 3rd, Plural, Parasmaipada
पृथिव्याम्on earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
परिरक्षन्तिprotect all around, guard
परिरक्षन्ति:
Kriya
TypeVerb
Root√रक्ष् (pari-√रक्ष्)
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta
TypeAdjective/Pronoun
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
P
Pṛthivī (earth)

Educational Q&A

True excellence is linked with ethical discernment (knowing the right conclusion of dharma and artha) and with protective compassion—removing fear from the fearful. Wisdom is shown not merely in knowledge but in safeguarding others.

Vaiśampāyana describes a highly esteemed person—praised as supreme in form and character—whom the Pāṇḍavas collectively guard, emphasizing his importance and the protective role of the Pāṇḍavas toward a worthy figure.