Previous Verse

Shloka 258

रावणोत्पत्तिः—तपसा वरलाभश्च

Rāvaṇa’s Origins and the Acquisition of Boons

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि मृगस्वप्रोद्‌्भवपर्वणि काम्यकप्रवेशे अष्टपञ्चाशदधिकद्वधिशततमो<5 ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्ा भारत वनपवके अन्तर्गत यृगस्वप्रोद्भवरपर्वमें काम्यकवनप्रवेशविषयक दो सौ अद्डावनवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi mṛgasvaprod-bhava-parvaṇi kāmyaka-praveśe aṣṭapañcāśad-adhika-dviśatatamo 'dhyāyaḥ |

Demikian, dalam Śrī Mahābhārata pada Vana Parva—khususnya bagian Mṛga-svapna-udbhava—berakhirlah bab ke-258 tentang masuknya para Pāṇḍava ke hutan Kāmyaka.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मृगस्वप्रोद्भवपर्वणिin the sub-parvan called ‘Mṛgasvaprod्भava’
मृगस्वप्रोद्भवपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमृगस्वप्रोद्भवपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
काम्यकप्रवेशेin (the topic of) entering Kāmyaka (forest)
काम्यकप्रवेशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाम्यकप्रवेश
FormMasculine, Locative, Singular
अष्टपञ्चाशत्fifty-eight
अष्टपञ्चाशत्:
TypeNoun
Rootअष्टपञ्चाशत्
FormFeminine, Nominative, Singular
अधिकadditional; over and above
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
द्विशततमःtwo-hundredth (ordinal)
द्विशततमः:
TypeAdjective
Rootद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
M
Mahābhārata
V
Vana Parva
K
Kāmyaka forest
M
Mṛgasvaprod-bhava Parvan