Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

Draupadī-apaharaṇa-saṃdeśaḥ

Report of Draupadī’s Abduction and the Pāṇḍavas’ Pursuit

श्लाघमाना: कुरुश्रेष्ठ करिष्यन्ति जनक्षयम्‌ । एक-दूसरेके विरुद्ध भाषण करते हुए वे सब योद्धा कहेंगे--“आज तू मेरे हाथोंसे जीवित नहीं बच सकता।' कुरुश्रेष्ठी! इस प्रकार सभी अस्त्र-शस्त्रोंकी वर्षा करते हुए पराक्रमपर डटे रहेंगे और परस्पर होड़ लगाकर जनसंहार करेंगे

Wahai yang terbaik di antara Kuru, mereka akan saling membanggakan diri dan menimbulkan kebinasaan manusia.

श्लाघमानाःpraising/boasting
श्लाघमानाः:
Karta
TypeVerb
Rootश्लाघमान (श्लाघ् धातु, शानच्)
FormMasculine, Nominative, Plural
कुरुश्रेष्ठO best of the Kurus
कुरुश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootकुरुश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
करिष्यन्तिthey will do/make
करिष्यन्ति:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Luṭ), Third, Plural
जनक्षयम्destruction of people
जनक्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootजनक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच