Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

द्रौपदी-शैब्यसंवादः — Draupadī’s Identification and Counsel on Hospitality

भवेद्‌ यश: पृथिव्यां मे ख्यातं गन्धर्वतो वधात्‌

bhaved yaśaḥ pṛthivyāṃ me khyātaṃ gandharvato vadhāt

Bila aku membunuh Gandharwa itu, kemasyhuranku akan termasyhur di seluruh bumi.

भवेत्may be / might become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormVidhi-linga, Optative (potential), 3rd, Singular, Parasmaipada
यशःfame, glory
यशः:
Karta
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative, Singular
मेmy / of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Form—, Genitive, Singular
ख्यातम्renowned, well-known
ख्यातम्:
TypeAdjective
Rootख्यात (कृदन्त; √ख्या)
FormNeuter, Nominative, Singular
गन्धर्वतःfrom (the) Gandharva
गन्धर्वतः:
Apadana
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular
वधात्from the slaying/killing
वधात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
G
Gandharva

Educational Q&A

The verse highlights how craving for fame can distort judgment: seeking public renown through killing reflects pride and moral blindness, contrasting with dharmic restraint and right intention.

Duryodhana speaks of the glory he expects to gain if he kills a Gandharva, framing the encounter as an opportunity for reputation rather than as a situation requiring prudence and ethical reflection.