Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Vyāsa’s Consolation to Yudhiṣṭhira: Tapas, Kāla, and the Difficulty of Dāna (दान-तपस्-विवेकः)

अभेद्यानि ततः सर्वे समनहान्त भारत | जाम्बूनदविचित्राणि कवचानि महारथा:,भारत! तदनन्तर उन समस्त महारथियोंने जाम्बूनद नामक सुवर्णसे विभूषित एवं विचित्र शोभा धारण करनेवाले अभेद्य कवच धारण किये

Vaiśampāyana uvāca |

abhedyāni tataḥ sarve samanahānta bhārata |

jāmbūnadavicitrāṇi kavacāni mahārathāḥ ||

Lalu, wahai Bhārata, semua kesatria kereta agung itu mengenakan baju zirah yang tak tertembus, berhiaskan emas Jāmbūnada dengan ragam hias yang elok.

अभेद्यानिunpierceable, invulnerable
अभेद्यानि:
Karma
TypeAdjective
Rootअभेद्य
FormNeuter, Accusative, Plural
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
समनह्यन्तthey put on / armed themselves
समनह्यन्त:
TypeVerb
Rootसम् + नह्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Ātmanepada
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
जाम्बूनद-विचित्राणिvariegated/ornate with Jāmbūnada-gold
जाम्बूनद-विचित्राणि:
Karma
TypeAdjective
Rootजाम्बूनदविचित्र
FormNeuter, Accusative, Plural
कवचानिarmours, cuirasses
कवचानि:
Karma
TypeNoun
Rootकवच
FormNeuter, Accusative, Plural
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (addressed listener)
M
mahārathāḥ (great chariot-warriors)
K
kavaca (armor)
J
Jāmbūnada gold